Author: Yan Ying

  • Some sayings from Denmark

    Author: Kirsten Hvad ved bønder om agurkesalat? (what do farmers know about cucumber salad) This is a self-depreciating saying to indicate that the person saying it feels incompetent to judge concerning a certain issue. The basis is, I suppose, that the cucumber salad mentioned involves very thin slices of cucumber, pickled, and a suggestion that…

  • Some poems in my father’s memory

    Author: Yan The earliest memory of a poem, my father said, is a nursery rhyme his mother hummed to him, which she remembered from her childhood.   大雪纷纷飞,小鸟吱吱喳  (Snow is falling and falling, little birds are chirping and chirping) To little children, birds are chirping because of the excitement snow brings to a small town that…

  • Sayings Collection 1

    Michael Rosen’s Word of Mouth (Radio 4, BBC) features an episode on Family Sayings (13 February 2024): https://www.bbc.co.uk/programmes/m001w73h In Leicester, the diverse languages will render us sayings with wisdom and humour from many different cultures. Please share sayings or expressions of your family other than English here by adding a comment. 1.) Write the saying…

  • DLiT Launch Event

    Does your family have some favourite words and sayings inherited from parents and grandparents in another language?   Do you want to find out more about some poems, rhymes and songs intimately embedded in the memory of your older generations in another language? Or perhaps you want to pass yours on to your younger generations?   Diaspora Leicester in Translation:…

  • Sayings from Cicheng, Zhejiang, China

    Author: Yan I had a wonderful time with my dad, recalling a few classic sayings my Ah Niang (Cicheng dialect, grandmother) used to say. These sayings reflect the folk wisdom, pragmatism and humour of the Chinese people living through the turbulent years of most of 20th century.  And they are still present today in my…

  • DLiT: Consent Form

    For the consent form, you could:

  • DLiT: Participant Information Sheet

    Please find below a downloadable copy of Participant Information Sheet.

  • Hello!

    Thank you very much for visiting the dedicated website for “Diaspora Leicester in Translation: Songs, Poems and Songs”. journeying Ambrose Musiyiwa didn’t we meet in the room at the top of the inn? didn’t the music flow from person to person and swirl around the room and flow some more? didn’t the music show us…